W I N T E R I N G
By Paal-Helge Haugen Translated by Roger Greenwald
By Paal-Helge Haugen
Translated by Roger Greenwald
Det overvintra lyset (Wintering with the Light), first published in 1985, won both the Gyldendal Prize and the Nynorsk Literature Prize for the years best book written in New Norwegian. Roger Greenwalds English version won the American-Scandinavian Foundations Inger Sjöberg Translation Prize. Wintering with the Light is a book of poems in four parts, written in Haugens spare, honed style. Taking as his motif the light that outlasts winter, the poet explores survivals, moving among personal, historical, artistic, and political dimensions. Haugen is concerned not only with the remnants of value we inherit or seek out, but with what we can make of them and how we can maintain the meanings we discover.
Roger Greenwald has published one book of poems, Connecting Flight (1993), several volumes of poetry in translation from Norwegian and Swedish, including North in the World: Selected Poems of Rolf Jacobsen, winner of the Lewis Galantière Award, Guarding the Air: Selected Poems of Gunnar Harding, and two novels translated from Swedish. He has earned major awards for his poetry, as well as several translation prizes.
Bilingual edition: Norwegian (Nynorsk) and English.
Back to Home Page